— Да. Инопланетный. Придвинь ухо, друг Нурра…
Бывший кург слушал его рассказ и передергивал плечами. Привык чесаться, чурбан… Выслушав, скривился в улыбке и отрапортовал:
— Ваша предусмотрительность разрешит отбыть на некоторое время? Прогуляюсь тут… в округе. Недолго.
По его лицу было видно, что планами своими он не намерен делиться. Выйдет — хорошо. Не выйдет — скажет, что прогуливался. «В округе»… У Джала тоже был такой характер.
— Госпожа Тачч на подлете, — сказал Нурра. — Я по сети распоряжусь, чтобы впустили? М-нэ-э?
Он был невыносим, он чесался, как кург, и осмеливался передразнивать Великого, но Джал только ухмыльнулся и фыркнул — иди, что с тобой поделаешь…
Несколько минут он выгадал для отдыха. Растянулся на ковре и думал. Сначала о Машке. Когда Нурра вернется, поручу ему посчитать «экран». Двести метров воды — по плотности. Похоже, Джерф спрятал Машку прямо в ботике Тачч. Похоже… Однако следует просчитать электропроводность морской воды в этих краях. Прикажу затребовать данные у Расчетчика. А дальше? Дальше была полнейшая неопределенность, разрешить которую могла одна Тачч. Позывные ботика — ее секрет. Сейчас она явится, побеседуем… И командор Пути вернулся к мысли, которая сформировалась, когда спасракета — полчаса назад — зажгла стояночные огни и в пустоте, неслышимо растекаясь на фоне звезд, обволакивая туманом скафандр, просияла зеленым и красным струйка испаряющегося гелия. Учитель догадался о его решении прежде, чем оно появилось.
«Великий Десантник ждет нового корабля, как Мыслящий ждет тела, — подумал он. — Добраться к эскадре хочет… Ну, покажу я тебе корабль, — думал командор Пути, вкладывая в эту мысль двойную ненависть — Великого, которого хотят низвергнуть, и лазутчика в стане врага».
… По внутренней связи заговорил начальник Охраны:
— Прибыла госпожа Тачч, монтажница высшего класса, к господину Глору, каковой просил, — и так далее.
— Пропустить ко мне. Одну.
Сулверш не стал спорить, пропустил. Не канючил, что устав, мол, не разрешает командору Пути принимать посетителей в одиночестве.
«О неугомонный! Опять что-то затеял», — думал командор, встречая гостью.
Госпожа Тачч выглядела, как всегда. Угольные глаза смотрели внимательно и скучливо, комбинезон и перчатки сверкали, как новенькие, и в то же время не казались новыми. Госпожа Тачч была известной щеголихой. А щеголями зря не становятся. Франтовство — занятие не беспричинное. Ему предаются либо ничтожества, либо личности. Вот и Светлоглазый… Клянусь белыми молниями, как говорит Нурра. Между тем монтажница выполнила положенную серию приседаний, произнесла все почтительные слова, была приглашена поесть и отдохнуть после дороги и отказалась. Приглашение к еде было простой вежливостью. Только Полные командоры и Диспетчеры имели право принять такое приглашение.
— Можете сидеть, — сказал командор и взглянул на одиннадцатую секцию браслета.
Ишь ты! В апартаментах Великого действует подслушивание!
— Покорнейше прошу извинить, — сказал он и самолично вышел в холл.
Сулверш нес дежурство не один. С ним были два младших офицера.
— Отошли их… Теперь подойди. Со мной шутки скверные, головоногая козявка… Имеешь последнее предупреждение… Выключи это. Ма-алчать!
— Вашусмотрительность… — не сказал, а прорыдал офицер. — Вашусмотрительность! Хоть сторожа разрешите включить! Никак невозможно, вы и порученца отпустили!
— Разрешаю сторожа, — сказал командор.
Сулверш протопал в гостиную и оживил большой сторожевой автомат, лежащий в наше. Удалился. Командор Пути обратился к гостье:
— Итак, госпожа Тачч (монтажница присела скромно), мне известно кое-что о вас…
— Весьма польщена вниманием вашей предусмотрительности.
— Вы можете сидеть. — Он опять взглянул на одиннадцатую секцию. Не осмелился ослушаться, выключил. Однако, молодец, настоящий охранник! — мне стало известно кое-что странное о вас, госпожа Тачч.
— В каждом из нас есть нечто странное, ваша…
— Помолчите. Вы посоветовали господину Глору нарушить приказ Расчетчика. Объяснения?
— Господин Глор — мой собрат по касте, ваша предусмотрительность.
— Вы нарушили закон. Это не все. Упомянутого Глора вы предупреждали о каких-то опасностях при его отбытии в мое хозяйство. Объяснения?
— Господин Глор и его подруга госпожа Ник вылетели в начале урагана, ваша предусмотрительность. Помнится, я им советовала быть осторожнее и переждать.
Джал фыркнул. Маловато у вас воображения, госпожа монтажница…
— Клянусь шлемом и перчатками, вы забываетесь. Советую быть откровенной. В Расчетчике вас не станут упрашивать, милая госпожа.
— Я не смею ничего скрыть от вашей предусмотрительности.
— Раз так, я хотел бы узнать, где инженер-физик Джерф.
Тачч сделала удивленный жест. Джал начал злиться.
— Я служу не Охране. Я не собираюсь передавать вас Охране, хоть и уверен, что в Расчетчике вы сказали бы немало интересного. Мне надо знать лишь одно. Где Джерф?
— Не имею чести знать господина, о котором изволит говорить ваша предусмотрительность.
— Тот, кто похитил вашу амфибию. Слушайте. Вас я отпущу. Мне пущен Джерф. Где он? Говорите!
Госпожа Тачч сидела, благовоспитанно сложив руки на груди, опустив глаза. Не дрогнула. Неужели ошибка? Командор встал.
— Джерф подослал Глора. Вы соучастница. Где он? Говорите!
Тачч пошевелилась, задумчиво посмотрела на него и спросила, как у равного: